登录 | 注册 | 其他帐号一键登录:
搜索
得意生活-武汉生活消费社区 社区 教育培训消费 【全语通外语】「バカ」和「アホ」的用法有什么不同?

请输入电梯楼,名称

提交
取消

确认要删除?

确定
取消
查看: 177|回复: 0
go

[留学/外语] 【全语通外语】「バカ」和「アホ」的用法有什么不同?

Rank: 6Rank: 6 

UID
1520598 
帖子
217 
精华
金币
0  
威望
0  
注册时间
2019-12-18 
发表于 2021-2-1 18:33 |显示全部帖子
日语等级 日语高考 日语培训班 学日语
标签
创建标签

武汉美食

提交
在日语中,表达“傻瓜”“笨蛋”一般可以用「バカ」「アホ」来表达。其中,「バカ」汉字写作「馬鹿」,而「アホ」汉字写作「阿呆」。


两者虽然都可以表示“傻瓜”“笨蛋”但是日语中还是有一定的区别的,今天,我们就一起来研究下两者的不同吧。

微信图片_20210131142734.jpg


一、地域使用上的差异


在日本的关东地区主要使用「バカ」,而「アホ」则多用在日本的关西地区。但是随着时间的推移使用上也得到普及,也不是说关东就不说「アホ」。


备注:关东地区通常指本州以东京、横滨为中心的关东地方。包括东京都、神奈川县、千叶县、埼玉县、茨城县、枥木县、群马县,位于日本列岛中央。关西包括大阪、京都、滋贺、三重、奈良、和歌山、兵库2府5县的地区。


二、「バカ」和「アホ」不一定表示骂人


虽然翻译是笨蛋和傻瓜,但是这两个词在日本人日常使用中,有时候是带开玩笑的语气,一般是亲密人之间使用的时候,比如:情侣之间打情骂俏的时候也许会说对方是笨蛋。


三、除了笨蛋两者还可以表示程度上的高、贵等。


「バカ」可以说「馬鹿高い」(贵的离谱)、「馬鹿に暑い」(太热了)。


「アホ」「阿呆みたいに高い」(贵的离谱)、「阿呆ほど暑い」(太热了)




四、「バカ」相比「アホ」所特有的含义


1、表示过度,超过某个限度,到了另一个方面。


「馬鹿正直」:死心眼
「親馬鹿」:指过于溺爱子女的父母


2、无益,不起作用


お小遣いも馬鹿にならない。

本站严禁讨论政治,FD,造谣等信息,请严格遵守保密法律法规,严禁在互联网上存储、处理、传输、 发布涉密信息,【得意生活管理规定】【会员积分与等级】
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

确定

得意QQ:277027888|Archiver|尝鲜版|分类导航|申请表|得意生活 ( 鄂B2-20080065 )

清除 Cookies | 联系我们 | 诚聘英才 | 免责声明 | 版权声明 | 广告规范

得意生活 ® 得意 ® 得意DEYI ®

得意生活 版权所有©2008-2020 Powered by Discuz!

GMT+8, 2021-5-6 21:58 , Processed in 0.093308 second(s), 17 queries , Memcache On.