登录 | 注册 | 其他帐号一键登录:
搜索
得意生活-武汉生活消费社区 社区 教育培训消费 乗り越す」和「乗り過ごす」在日语中的区别

请输入电梯楼,名称

提交
取消

确认要删除?

确定
取消
查看: 15|回复: 0
go

乗り越す」和「乗り過ごす」在日语中的区别

Rank: 7Rank: 7Rank: 7 

UID
901571 
帖子
212 
精华
金币
17  
威望
0  
注册时间
2016-5-14 
发表于 2020-9-22 16:33 |显示全部帖子
#学日语 日语高考 日语培训班
标签
创建标签

武汉美食

提交
  「乗り越す」和「乗り過ごす」在日语中都可以表达“坐过站了”那么在表达这个含义的时候有什么不同呢?一起来和日本村外教网老师学习一下吧。
  
  相同点:这两个词都可以用于“没有在最初决定的车站下车而是到了之后的站”的情况。
  
  不同点:
  
  「乗り越す」意図的に先の駅まで行くことにした場合。有意识有目的地坐过站。
  
3.jpg

  例如:「新宿に映画を観に行くつもりで電車に乗ったけど渋谷のほうがいい映画があることに気付いたので新宿を乗り越して渋谷に行きます」为了去新宿看电影而坐了电车,但想到了涩谷有好的电影,所以坐过了新宿站而去了涩谷。
  
  「乗り過ごす」気付かないうちに先の駅まで行ってしまった場合。在不知不觉中坐过站了。
  
  例如:「新宿に行くつもりで電車に乗ったけどつい眠ってしまってしまった。乗り過ごして渋谷まで行ってしまった」为了去新宿坐了电车,但是不小心睡着了。坐过站坐到了涩谷。
  
  
碧桂园珊瑚宫殿,珊瑚宫殿,碧桂园
本站严禁讨论政治,FD,造谣等信息,请严格遵守保密法律法规,严禁在互联网上存储、处理、传输、 发布涉密信息,【得意生活管理规定】【会员积分与等级】
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

确定

得意QQ:277027888|Archiver|尝鲜版|分类导航|申请表|得意生活 ( 鄂B2-20080065 )

清除 Cookies | 联系我们 | 诚聘英才 | 免责声明 | 版权声明 | 广告规范

得意生活 ® 得意 ® 得意DEYI ®

得意生活 版权所有©2008-2020 Powered by Discuz!

GMT+8, 2020-10-31 12:44 , Processed in 0.045105 second(s), 17 queries , Memcache On.